
Не забудьте указать ваш игрой ник и сервер!
Итоги будут подведены в это воскресенье 31.08.25, после 20:00 мск, всем желаю удачи!

(Кажется, что в названии есть игра слов. С одной стороны это названия горы и реки из прошлой главы. Но там они были разделен союзом «и», то есть «гора Цаньшань и река Шэншуй», а тут союза нет. То есть, с одной стороны это может иметь такое же значение, а с другой стороны так это уже будет фразелогизм со значением «развалины, остатки, руины». Судя по содержанию главы, это как раз игра слов, так как в главе всё крутится вокруг этих горы и реки, но и название «развалины, руины» метафорично очень подходит.)
По пути они без особого труда расправились с несколькими детёнышами горных соболей
По наводке патруля деревни Сыфан наши три героя в полной боевой готовности прибыли на место, откуда по словами патрульных доносились странные звуки. Это была тихая речная заводь, посреди которой возвышалось большое дерево. И хотя оно выглядело вполне живым, но тут оно казалось каким-то странным. Дерево было похоже на великана, раскинувшего руки и тихо стоявшего перед ними. Было даже слишком уж тихо. Не слышно ни птиц, ни насекомых, только журчание воды и слабый шелест листьев на ветру. К тому времени начало уже смеркаться, и трое героев невольно почувствовали тревогу от этой странной тишины.
Для Янь Си с его живым и легким на подъём характером такая давящая атмосфера была невыносима. Хоть тут и не было ничего, чего он бы боялся, но как раз-таки страх перед неизвестностью в крови у каждого человека. Если бы не задание, он бы как можно скорее покинул это проклятое место (а может быть, «место, где водятся бездушные», судя по иероглифу鬼. Тут они либо обозначает бездушного, либо вводит это самое «проклятое место»). А сейчас он был командиром их небольшого отряда, если он сбежит, то как он объяснит это старейшине, и старосте деревни Инься, и Чжан Дунбаю с Линь Синь.
Янь Си собрал волю в кулак и засмеялся, чтобы разбить лед тревоги, сковавший их: «Мы всего в нескольких десятках ли от города Мечей, какая тут может быть нечисть? Чего нам бояться? Сегодня мы переночуем здесь. Нужно выяснить, кто тут играет на флейте. «Если это какая-то ведьма(возможно, в реалиях игры это бездушная, но, возможно, что тут это просто в контексте «дрянь» или «дрянная девка», поэтому Линь Синь так оторопела.), да я её…хахаха…» Вдруг он увидел, как Линь Синь уставилась на него и покраснела от стыда. Янь Си тут же замолк.
Чжан Дунбай тут же подскочил к Янь Си и отвесил ему пощечину: «Тут же девушка! Выбери другое место, чтобы нести такой бред!»
- И что? Линь Синь, это я так над ним издеваюсь, не принимай близко к сердцу. – хоть Янь Си и состроил мину униженного и оскорбленного, в действительности он оставался абсолютно спокоен. Он знал, что с такой умной девушкой лучше сразу говорить прямо, а не увиливать. Он продолжил: «Я думаю так: Линь Синь останется здесь, подготовит спальные места и место для костра, Дэ Бяо пойдет собирать хворост, я пойду к реке разделаю зайца, а потом все вместе поедим. Запомните, не выпускаем друг друга из виду, если вдруг что-то произойдет сразу зовите на помощь! Всё, приступаем!» Договорив, Янь Си взял зайца, которого Линь Синь достала из мешочка инь-ян, и пошел к реке.
Задача Линь Синь была самая легкая, вся подготовка спального места заключалась в том, чтобы найти сухое место и разложить спальные мешки. С местом для приготовления пищи все было ещё проще. Хорошо разбиравшись в магии стихии земли Линь Синь достаточно было сложить руками несколько печатей, чтобы жаровня, на которой можно было бы зажарить зайца была готова. Съев наспех приготовленный ужин и запив его вином, они поболтали о том о сём, а затем каждый расположился в своем спальном мешке, и они уснули. В конце концов, набравшись сил на рассвете можно будет продолжить расследование тайны этих звуков флейты.Посреди ночи раздался странный печальный звук флейты. Все трое одновременно открыли глаза, вскочили, достали оружие и спина к спине приготовились к бою. Линь Синь и Янь Си сразу проанализировали местность с помощью духовной силы. Пугало то, что звук явно доносился поблизости, но в округе, кроме них троих, не было ни одного живого существа. Ни одного живого существа!

Флейта все ещё играла, они трое не ощущали более ничего странного, кроме холодка по спине. Янь Си почувствовал прилив неконтролируемого гнева, поднял свой посох, и запустил огненный талисман в валун, который стоял поодаль. «Бум, бум, бум…» - несколько огненных шаров взорвались и подняли клубы пыли вместе с осколками камня. Кроме того, звуки взрывов нарушили ритм грустной мелодии флейты.
Вдруг из пустоты раздался протяжный то приближающийся, то отдаляющийся женский голос: «Кто это? Кто пришел сюда, в это тихое место и нарушил мой покой?»
Услышав это, вся тройца ощутила облегчение, раз умеет говорить, то это либо человек, либо существо, которое так или иначе контактирует с людьми. Немного успокоившийся Чжан Дунбай, передал товарищам телепатическое сообщение, в головах Янь Си и Линь Синь промелькнуло несколько матерных фраз: «Янь Си, это и правда девушка. Что ты там собирался делать? Давай.»
Линь Синь покраснела и молча покачала головой, эти двое и правда не умеют выбирать выражения. Конечно же, ответное сообщение не заставило себя долго ждать: «Да иди ты!» А девушка, кажется, не дождавшись ответа, была удивлена: «Неужели это Луо Фэн? Наконец, ты пришел навестить меня?!»
Троица не смела расслабиться, они все ещё держали оружие наготове и осматривались по сторонам. Янь Си осторожно ответил в пустоту: «Мы пришли сюда по просьбе одного человека. Луо Фэн…это кто?»
Голос девушки вдруг стал резким и гневным: «Кто такой Луо Фэн? Это обманщик, которого я ненавижу, да только не могу убить своими руками. Скажи ему, что я жду его здесь уже 50 лет, и так и буду его здесь ждать. Ему не сбежать, даже если он умрёт, я буду также ждать его душу!» Голос был переполнен ненавистью и обидой.
Чжан Дунбай нахмурил брови, и передал по телепатическому каналу: «Кажется, это какая-то сумасшедшая. Обстановка явно не дружелюбная. Я предлагаю уходить отсюда. Что вы думаете?» Янь Си понимал, что в этом подозрительном месте не стоит надолго задерживаться. Он махнул рукой, спальный мешок на земле свернулся, и хмуро сказал: «Уходим.»
Даже когда они вернулись к старосте деревни, волнение их полностью не покинуло. Когда староста увидел, что они вернулись, он с незаурядной для старика скоростью подбежал к ним и схватил Янь Си за рукав: «Ну что? Янь Си, там что-то произошло?»Янь Си глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться, и только потом ответил. «В окрестности горы Цаньшань и реку Шеншуй есть какая-то девушка, которую можно только услышать, но невозможно увидеть. Она ищет какого-то мужчину по имени Луо Фэн…Что с Вами?»
Услышав слова Янь Си, староста зашатался, как пламя свечи на ветру. Староста бормотал про себя: «Луо Фэн…Луо Фэн…»
- Ох, - староста тяжело вздохнул, – Луо Фэн, так меня звали в молодости. Есть одна старая история, вы согласитесь её выслушать?
Линь Синь держала под руку дрожащего старосту: «Вы лучше для начала отдохните.» Староста покачал головой: «Эту историю я держу на душе уже столько лет, сейчас же пришло время её рассказать.»
Троица переглянулась, Линь Синь помогла старосте присесть и сказала: «Мы вас слушаем.» (тут она использует вежливую форму 晚辈洗耳恭听. Дословно «младшие помыли уши и с почтением внимают».)
Староста глубоко вздохнул и погрузился в давние воспоминания: «50 лет назад гору Цаньшань ещё называли горой Тяньшань, а реку Шеншуй называли рекой Жошуй.(дословно 天山 «небесная гора» и 弱水 «река желаний». Вспоминаем стихотворение из прошлой главы, где были как раз эта гора и эта река. То есть там это не только метафора танца бабочки на горе и реки желаний, но и отсылки к этим горе и реке.)
Тогда я был всего лишь ничего не понимающим неотёсанным парнем, кроме алкоголя и юношеского упрямства ничего на уме не было. И хотя в совершенствовании я несколько выделялся, но в городе мечей никогда не было недостатка в талантах, так что выдающимися способностями там никого и не удивишь. А Я Лин(имя 雅玲 означает «изысканная яшма») была любимой дочерью главы города, она была самой красивой и самой кроткой девушкой, наши статус и положение в обществе разительно отличались. Однажды я случайно встретил её у подножья горы Тяньшань, так мы и познакомились. До сих пор не понимаю, что она тогда во мне нашла, но после той встречи мы влюбились друг в друга. Мы вместе ходили гулять на гору и к речке, вместе наслаждались восходами и закатами, вместе слушали кваканье лягушек, плещущихся в воде. Я сделал для неё бамбуковую флейту, потому что её игра и пение была для меня настоящим счастьем. Но наше счастье длилось недолго, когда ей исполнилось 18, её отец, тогдашний глава города Мечей, решил отдать её замуж за сына аристократа города Драконов.
Чжан Дунбай изумленной сказал: «это…так Вы и госпожа Я Лин разве не…»
Староста продолжил: «Мы, конечно, не смирились, но и не смогли придумать достойное решение. В отчаянии Я Лин предложила вместе сбежать, мы договорились, в час, когда луна в зените, встретиться у подножья горы Тяньшань на мосту через реку Жошуй. Я взял флейту, что сделал для неё, а она взяла драгоценные камни, которые мы нашли в горах. Но когда я пришел туда в назначенный час, то не нашел её. На следующий день люди обнаружили неподалеку повешенный на высоком дереве труп Я Лин. Я никак не мог понять, почему она убежала туда. После этого я покинул город Мечей, за эти 50 лет, я участвовал в войнах, был полководцем, потом вернулся сюда и стал старостой, но так до сих пор не смог забыть Я Лин. Я вернулся сюда, чтобы вспоминать, как мы с Я Лин вместе проводили здесь каждую ночь. Видимо, небеса меня пожалели, раз позволили мне при жизни снова услышать весть о Я Лин.»
Янь Си, слушая эту историю, проникся сочувствием к этому несчастному влюбленному: «Кажется, Я Лин очень на вас обижена, раз её душа всё ещё блуждает там, связанная этой обидой.»Староста закивал головой: «Хоть я и не знаю причины, но я думаю, что произошла какая-то ошибка. Ребята, Вы не могли бы снова пойти к тому мосту через реку Жошуй и найти флейту, которую я закопал там в тоске по Я Лин? А потом сходить к дереву и выяснить причину этого всего?»
По указанию старосты, они трое нашли пожелтевшую бамбуковую флейту среди зеленой травы. За многие годы дожди размыли почву, так что половина флейты уже была на поверхности. Янь Си вытащил из травяных зарослей флейту.
Взяв в руки флейту – свидетеля прошедших 50 лет, он невольно представил себе старца, который обливается слезами, который дрожащим голосом говорит: «Я Лин, я пришел навестить тебя! Возможно, это последний раз, потому что скоро я уже и ходить не смогу.» Троей друзей молча направились к большому дереву в пяти ли(1 ли ~ 0.5 км) к северу от моста через реку Шеншуй.
Когда он приблизились к дереву, полупрозрачная тень блуждала возле него. Её бледно-белое лицо как будто появлялось из ниоткуда. Но даже эта бледная белизна не затмевала красоты её лица. Я Лин гневно посмотрела на них и прокричала: «Опять вы? Почему Луо Фэн не пришёл?» Янь Си понимал, в каком положении оказалась эта тень, теперь уже он не боялся. Он сложил ладони в почтительном жесте: «Госпожа Я Лин, я уже спросил Луо Фэна. В тот день он точно пришел к Вам в установленное место, но он вас там не нашел.»
Я Лин не поверила этим словам: «Как это возможно?! Я ждала его у дерева на берегу реки Жошуй, ждала до самого рассвета, а он так и не пришел. В отчаянии я повесилась, так и брожу тут уже несколько десятков лет.»
У Янь Си что-то ёкнуло внутри, в сердце отозвалась смутная тревога. Что-то не сходится: «Дерево…на берегу реки Жошуй?»
Ну вот и конец главы, как обычно на самом интересном, надеюсь в следующей главе уже узнаем развязку этой истории, а на сегодня это всё, спасибо всем кто прочитал, до встречи в следующих главах!

Над главой работали:
Редактура, адаптация текста и идея - Mortis
Перевод - 密哲瀚
Редактура, адаптация текста и идея - Mortis
Перевод - 密哲瀚
Последнее редактирование: