Ник:
IxI
Сервер:
1.3.6 Main
Квест:
Болтун
Примечание:
Рекомендуется к прочтению с ПК
Идеальный Мир: Спасение города Драконов
Автор: IxI
Где-то в западных окрестностях города Драконов.
— Стража! Стража! — Вопил промокший до нитки старик, бежавший к ним на встречу, — это снова случилось!
— Что случилось? — Опешил стражник.
— Моих овец, растерзали… я отошёл за плащом, так как начинался дождь, а по возвращению увидел, что на месте были лишь
останки овец и лужи крови. — Старик от отчаяния прослезился и уселся на мокрую землю.
— Чёрт, снова это произошло, — стиснув зубы произнес стражник, и кинул фразу сослуживцу, — вызови аптекаря, старику нужна
помощь. А я пойду доложу Сяо Ци о случившемся. — И он отправился в гарнизон, что на севере города.
Город драконов — это центр идеального мира. Город, окружённый неприступными стенами, наполненный торговцами, простыми
жителями, фермерами и странниками, заглянувшими в поисках приключений. Но даже здесь, порой бывает очень неспокойно. Последние полгода происходит нечто ужасное. Стали бесследно пропадать местные жители, солдаты и заплутавшие странники. И никто не может дать этому объяснения. Но в тавернах ходят байки, что есть некий бездушный, похожий на льва, который бесчинствует и держит жителей в страхе. Это дело и поручено расследовать Сяо Ци по приказу генерала Ся Фена.
Гарнизон. Кабинет Сяо Ци.
— Разрешите войти? — Спросил стражник, приоткрыв дверь.
— Входите, — ответил Сяо, сидя в кресле и смотря на карту, лежавшую у него на столе.
— Разрешите доложить, Сяо Ци. Новое нападение, в этот раз стадо овец, остались лишь останки.
— Где это произошло?
— В западных окрестностях города.
— Хм… — задумался он, — снова там, — пробормотал, не отрывая взгляд от карты.
— Сяо Ци, нельзя это больше так оставлять, нужно действовать. — Обеспокоено промолвил страж.
— Да-да, конечно. Вы свободны, можете вернуться на свой пост. — В его словах словно и не было беспокойства, но это не так. Он
умело скрывает эмоции.
— Я вас понял. Разрешите идти? — С лёгким презрением в голосе спросил страж.
— Ступайте, — сказал тот, — но постарайтесь особо не распространять не проверенные слухи.
— Вас понял. — Страж закрыл дверь и вернулся на пост.
Вечерело, Сяо любил проводить послерабочее время в таверне. Там продавали отличный Эль, лучший на весь северный город
Драконов. Да и находился тот в аккурат рядом с гарнизоном. Он не ходил туда каждый день, только в тяжёлые, а сегодня как раз именно такой.
— Мне как обычно! — Сходу сказал Сяо бармену, заходя внутрь.
— О, приветствую тебя, друг мой, Сяо Ци. — С улыбкой встретил его бармен. Он всегда был весел и добр. — Вот наш лучший Эль, —
добавил он, доставая бутылочку мутного, алкогольного напитка из-под стойки.
— Благодарю тебя, — Сяо уселся за стойку и налил его в бокал.
— Последнее время вы зачастили, друг мой.
— Такие вот времена, не простые, — ответил он с грустью в голосе.
— Снова нападение? — Спросил аккуратно Бармен.
— Может быть, а может и нет, — с недоверием ответил Сяо, — во всяком случае, не стоит особо шуметь по этому поводу.
— Я понял, Эль сгладит ваше столь паршивое настроение. Просто дело в том, что жители задают вопросы, не очень добрые, если
вы понимаете, о чем я. Мне то без разницы, проживу как-нибудь. Но караваны всё реже и реже привозят товары. Народ это ощущает. Как бы ни настали тяжёлые времена.
— А ты что-нибудь знаешь? — Спросил Сяо смотря на бармена.
— Может и знаю, а может и нет, — с ухмылкой ответил тот, — смотря о чём вы, мой друг. — И в ответ пристально посмотрел.
— О нападениях. Может ты сможешь мне помочь с этим?
— Даже и не знаю чем, но думаю, — бармен оглянулся по сторонам и наклонился к нему, — если вы через пару дней навестите нас,
скажем, в обед. Может что-нибудь у вас и получится разузнать. — После сказанного он отклонился и стал протирать бокалы.
Сяо задумался, неужели могут быть зацепки по этому делу. Нельзя упускать такой шанс.
— Хорошо, я подумаю над вашим предложением. — Сяо опустошил свой бокал, а недопитую бутылку прихватил с собой. Вставая,
кинул мешочек с золотом на стойку.
— О, благодарю вас, мой друг. — Бармен немедля схватил мешочек и припрятал за пазуху.
— Это за Эль, с чаевыми. — Он вышел из таверны и уселся на лавку, что была неподалеку.
Прекрасная лунная ночь. На небе ни облачка, а лёгкий прохладный ветерок ласкал кожу. Он сидел и смотрел в небесную даль,
думая о том, что же делать со всем этим. В какой-то момент лай местного пса привел его в чувства. Увидев допитый Эль, швырнул бутылку в урну и побрёл домой.
— Сегодня точно будет бессонная ночь. — Пробормотал про себя Сяо.
Эти пару дней прошли без происшествий. Рутина всегда приносила удовольствие Сяо, в ней всё было понятно и результат был
заранее известен. Он отлично справляется с бумажной работой, а большего ему и не надо. Приближалось время обеда, и помня о словах бармена, он старался не опоздать. На выходе из гарнизона, по дороге к таверне, он наткнулся на генерала Ся Фена, главнокомандующего в городе Драконов.
— Нельзя ему рассказывать про зацепки, пока сам не разберусь, потом всё расскажу. — Подумал Сяо. — Приветствую вас генерал!
— Произнес он.
— И я вас, Сяо Ци. Что у нас по делу о последних нападений, с которыми я поручил вам разобраться?
— Пока безрезультатно, мой генерал. Все еще никаких зацепок. Но я работаю над этим делом! Можете быть уверены, мы найдем
виновника.
— Никогда в вас не сомневался Сяо Ци. Куда путь держите? — Спросил он.
— У меня как раз перерыв, хотелось отведать местный обед в таверне. Не желаете со мной? — Сяо знал привычку генерала
отказываться, если ему предлагать первым куда-нибудь сходить.
— Я, пожалуй, откажусь. Знаете, дел много, спешу. — С улыбкой ответил тот.
— Да, понимаю вас. Времена нынче не спокойные. Всего доброго! — Сяо пожал руку генералу и поторопился в таверну.
Таверна у гарнизона — место встреч и уюта. Обстановка в ней всегда была спокойна, ведь никто не хотел бушевать рядом с
отрядами солдат.
— Приветствую. — Сказал Сяо бармену, зайдя внутрь.
— И я вас, Сяо Ци. — Ответил он и кинул взгляд на дальний столик.
— Мне как обычно. — Сяо сел за стойку и посмотрел туда же, куда и бармен. За дальним столиком в углу сидели две роскошные
девушки. Сразу видно, из далека прибыли, не местные, — подумал он. Бармен достал 3 бутылочки Эля и протянул их к нему.
— За счёт заведения, друг. — Подмигнув, сказал он.
— Спасибо, друг.
Взяв бутылки, он пошел через зал к девушкам, а подойдя ближе, представился.
— Меня зовут Сяо Ци, я местный стражник. Работёнка у меня скучная и я иногда заглядываю сюда отдохнуть, заодно поболтать с
посетителями. Вы не будете против, если к вам присоединюсь?
Девушки переглянулись, но были не против компании стража.
— Вот, угощайтесь, это отличный Эль, лучший на всю северную часть города. — Сяо открыл бутылки и протянул их каждой, — ну и
что привело таких красавец в наши места? Ищите приключения или прикупить чего решили. В нашем городе этого предостаточно.
— Спасибо за Эль, он действительно не плох, — сказала одна из девушек, налив в свой бокал, — меня зовут Кейти, а мою подругу
Элисон. Мы тут бываем иногда, любим погулять по магазинам и примерить что-нибудь из вещей.
— Приятно познакомится. Так значит вы тут не впервые, наверняка наслышаны и о местных страшилках, — усмехнувшись спросил
Сяо.
Девушки переглянулись.
— Ну да, встречали тут одного, рассказывал о монстре каком-то, — ответила Элисон.
— Значит, слышали об этом? — Спросил он уже без прежней улыбки и доброжелательности.
— Мы можем вам чем-то помочь? — Спросила Кейти.
— Это я и хотел бы узнать, чем бы вы могли мне помочь. — Ответил Сяо серьезным тоном.
— Нам, наверное, уже пора, Элисон. — Сказала Кейти, посмотрев на подругу.
— Да, действительно. Нам уже пора. Как быстро летит время, не правда ли, Сяо Ци? — Улыбаясь сказала Элисон. Девушки встали, и
направились к выходу. — Всего доброго, бармен, у вас отличный Эль!
— Всего доброго девоньки! — Весело ответил бармен, — приходите ещё, мы всегда рады! Дождавшись, когда они выйдут, Сяо
встал и подошёл к бармену.
— Ну что, выяснил что-нибудь? — Спросил бармен, наклонившись к нему.
— Не знаю пока, а вот они, точно что-то знают. — Задумчиво ответил Сяо и направился на выход, обратно на своё рабочее место, в
гарнизон.
Глава III
Анхель
Город Перьев, расположился под огромным древним деревом. Оно поражает своей необычной красотой. Тут царит магия и каждая
веточка пронизана необычайной силой. А местные жители, родившиеся здесь, обладают даром призывать себе крылья с рождения. Город находится в нескольких днях пути от города Драконов.
— Кейти? Элисон? Что вы здесь делаете? — Удивлённо спросил Анхель, открыв дверь своего дома. Он их хороший знакомый и
пусть редко, но навещают его.
— Да вот, из города Драконов пришли. Закупались всячиной. Там столько всего, ты бы видел. — Рассказывала Кейти с радостью в
голосе.
— Ну допустим, а здесь вы чего забыли? В жизни не поверю, что просто так решили навестить меня. — С подозрением спросил он.
— Честно говоря, есть дело, не совсем простое. Нам нужна твоя помощь, а если быть точнее, помощь для города Драконов. —
Сказала Элисон.
— Что? — Опешил Анхель. — Я? Почему ко мне то? — В его голосе слышно явное недовольство. — Есть много других странников,
которые могут вам помочь. — Сказав это, он ушел вглубь дома. Девушки последовали за ним и уселись на диван в гостиной.
Анхель жил не богато, его домик расположился на окраине и вечно был заставлен всякими книгами и алхимическим мусором.
Волшебником он был так себе, но девушки ему доверяли. Ведь за время их знакомства, он не раз приходил к им на помощь.
— Мы знаем, что ты можешь помочь. Ты знаком с Ричардом, а он отлично справится с этой работёнкой, — сказала Кейти и достала
бутылку Эля, которой угостил Сяо и стала искать бокал, куда его налить.
— Я не знаю где он, о нём несколько месяцев ничего не слышно. Мы даже связь не поддерживаем, — успокоившись, ответил он, и
принес бокал для Кейти.
— Ты всегда знаешь, что я ищу. — Усмехнулась она.
— Но его можно призвать, не так ли? Ты же знаешь заклинание алтаря. — Спросила Элисон.
— Боже, вы слишком много знаете. Вам бы поосторожнее с этим, — с опаской в голосе сказал Анхель, усевшись на диван напротив
девушек.
В комнате повисла тишина, и ее нарушали лишь звуки льющегося Эля из бутылки Кейти.
— Мы должны что-то сделать. Жители серьезно обеспокоены, если нечего не предпринять, ситуация будет только ухудшаться, — с
грустью в голосе сказала Элисон, нарушая тишину.
— Ну возможно, я смогу что-нибудь придумать. Но нам нужна будет ещё помощь, двое добровольцев, сможете найти их?
— Добровольцев? Хм… — задумалась Кейти, — есть у меня на примете парочка таких. Всё будет, главное сам не облажайся, —
добавила она, допивая последний бокал и опустошив бутылку.
— Вот и чудно. Я начну подготовку. Встретимся через пару дней. — Анхель направился к двери, чтобы проводить гостей, и девушки
последовали за ним.
— Всего доброго, и спасибо, Анхель, — сказала Элисон, посмотрев в глаза ему, и вышла из дома.
— Ой, идите уже. Не надо мне этих ваших нежностей, — нервно бросил фразу вслед им.
— До встречи! Свидимся! — Покачиваясь, весело крикнула Кейти опьянённым голосом.
Это был отличный ясный день. Любой другой с радостью бы провел его на берегу реки, загорая и купаясь. Но не наши герои, ведь
перед ними стояла серьезная задача, спасти жителей города Драконов. Алтарь, что неподалёку от города Перьев, очень древний, им никто уже не пользовался многие столетия. Но именно через него, когда-то давно, сильнейшие волшебники могли призывать кого-либо из любой точки идеального мира. Нужна была сила нескольких странников и знание особых заклинаний. Именно этого и хотели наши герои, призвать Ричарда, который давно пропал без вести.
Стук в дверь.
— Ну кого там занесло? — Нервно крикнул Анхель, — заходите уже, открыто.
В его дом зашли четверо, — две его подруги, Кейти с Элисон, и еще двое незнакомцев.
— Знакомься Анхель, это Тайрон и Микти. Это мои старые знакомые, проверенные. Болтать лишнего не будут. — Сказала Кейти и
прошла внутрь дома. Следом за ней остальные гости.
— Вы взяли с собой снадобья для восполнения магической энергии? Нам придется туго, нужно будет продержаться до самого
конца, иначе ничего не выйдет. — Объяснял Анхель готовясь к выходу.
— Да всё будет хорошо, я им объяснила. — спокойным голосом успокоила Кейти.
— Ну хорошо, раз мы готовы, то пойдём, время не ждёт.
Анхель запер дверь, когда все странники покинули дом, и они направились к берегу озера, расположенному неподалеку. В пути
никто не решался заговорить, обдумывая предстоящие события. Ведь столько лет никто ничего подобного не делал, выйдет ли у них или случится что-то непоправимое? Подобные вопросы одолевали всех, кроме Анхеля, который уверенно вел их вперед.
Спустя время странники наконец-то добрались до алтаря. Всё вокруг него было пропитано магией.
— Давайте не медлить, нас не должны тут увидеть. Иначе потом не отобьемся от желающих найти своих пропавших. А это, между
прочим, смертельно опасно! — Нервно бормотал Анхель.
Странники встали перед алтарём и стали произносить заклинание.
— Тэй, у, аку-ма. — повторяли странники раз за разом.
Магическая сила в каждом начала светиться, и с каждым произнесенным словом, ее начал поглощать алтарь.
— Тэй, у, аку-ма! — всё громче и громче произносили все.
В какой-то момент алтарь начал вибрировать, и сотрясая воздух вокруг засиял ярко-синим свечением.
— Не забываем пополнять магическую силу! У нас должно получиться! — выкрикнул Анхель.
Странники всё повторяли заклинание, до тех пор, пока не истощились. Алтарь трясся сильнее, ветер начал поднимать песок
вокруг, и они оказались в центре песчаного вихря.
Яркая вспышка ослепила их, а за ней последовал сильный взрывной хлопок. Всех отбросило по разным сторонам, алтарь был
окутан песком и пылью, так, что ничего не было видно. Все были настолько измотаны, не было сил даже встать. Был слышен лишь гул вихря и ничего более.
— У нас получилось! — Пронзающий крик Анхеля привел всех в чувство. — Да! Мы сделали это!
Элисон лежала недалеко от алтаря, ей было тяжело что-либо различить в пыльной завесе. Но в какой-то момент, она разглядела
пылающие огнём глаза, что были всё чётче с рассеиванием песка. Это был тигр, огромный белый тигр. Его массивные лапы и клыки вселяли страх. Она знала расу зооморфов, но вживую не часто приходилось видеть. Ричард медленно подошёл к ней, осмотрел горящим взглядом и что-то сказал, но с первого раза расслышать не удалось.
— Вы в порядке? Как вы себя чувствуете? — спокойно спросил он. Рядом с ним у Элисон было ощущение защиты и уверенности.
Резкий искрящийся туман окутал Ричарда и в сию минуту он обратился в человекоподобного тигра, облаченного в золотые
доспехи. Зооморфы - по истине удивительные существа этого мира. Он встал на одно колено и подал ей руку, скорей даже не руку, а лапу.
— Давайте я вам помогу. — Голос Ричарда не оставлял Элисон равнодушной.
— Да, спасибо большое. — Она вложила свою хрупкую руку в его огромную, покрытую шерстью лапу. Он сжал ее крепко, но
аккуратно, и помог подняться с земли.
Пыль и песок рассеялись вокруг алтаря. Странники начали понемногу приходить в себя один за другим. Лишь Анхель выглядел
так, будто ничего не произошло. Он стоял и с гордостью смотрел на Ричарда.
— А ты изменился, Ричи, мой старый друг. — С восхищением сказал он.
— Я спустился в ад, бился с бездушными в самом чистилище. Вдруг меня окутал яркий свет и вспышка, а уже через миг, я стою тут,
перед вами. Не хотел бы ты объяснить, что это всё значит? — С раздражением спросил он у Анхеля.
— Друг, я понимаю твоё недовольство, но ты нужен здесь. Город Драконов в опасности, — с беспокойством проговорил Анхель, —
там всё чаще происходят исчезновения жителей и стража не может найти виновного.
— Город в опасности, говоришь. Хорошо, что от меня требуется? — Ричард осмотрел всех и добавил, — я так понимаю мне
придется одному разбираться.
— Сяо Ци, он знает подробности. Тебе нужно поговорить с ним. — Сказала Кейти, — по вечерам он приходит в таверну в северной
части города, у военного гарнизона.
— У вас будет что-нибудь перекусить? Я не ел последнюю неделю, в чистилище оказывается нет ничего съедобного, всё мертво и
бездушно. И я бы не отказался от вкусного хлеба и доброй порции пельменей с мясом краба. Надеюсь, у вас с этим проблем не будет? — Спросил он и направился в сторону Анхеля.
— Кто ты? С каких земель? — Спросил Тайрон, помогая встать Микти.
— Я тот, кто может решить ваши проблемы, а большего вам знать и незачем. — Отрезал Ричард и подошёл к Анхелю. — Всё там же
живёшь? В своём сарае. — С ухмылкой спросил он.
— Не сарае, а доме. И да, там же. Дорогу ты знаешь, сам доберешься.
Странники подошли к Ричарду. Только Элисон прихрамывала, она повредила ногу, когда ее отбросило от алтаря.
— Я вижу у тебя проблема? — Спросил Ричард.
— Всё нормально, поправлюсь. — ответила она. И в этот же миг, он вновь обратился в тигра.
— Садись на меня, я довезу, ни к чему эти геройства. — Элисон окинула его хмурым взглядом, но все же вскарабкалась на его
массивную спину. Дорога обратно предстояла не близкая...
Странники незамедлительно отправились к дому Анхеля.
Этот день у Сяо Ци не задался с самого утра. Снова было совершено нападение, солдаты пытались защитить торговца от толпы
ходячих трупов. Многие пострадали, некоторые вовсе сошли с ума после контакта с нежитью. По крайней мере, со слов выживших. Благо заблудшего торговца удалось спасти. Раненные находились в лазарете у И Тяньюаня, искусного целителя. Но даже ему совладать с ядом бездушных, было непросто.
— Надо будет обязательно зайти сегодня в таверну и пропустить по паре стаканчиков. — пробормотал вслух Сяо, одиноко сидя в
кабинете за кипой бумаг. — Эти две недели были не простыми. Надо хотя бы раз расслабиться, иначе и я сойду с ума, будто меня заразил бездушный.
Весь день дул сильный ветер, а к вечеру стало вовсе пасмурно и начался дождь. Выходя из гарнизона, Сяо накинул плащ с
капюшоном и направился в таверну под усиливающийся ливень.
Двери таверны распахнулись, сырой и холодный воздух наполнил помещение.
— Быстрее закрывай дверь! — Грозно приказал бармен вошедшему гостю. — Не хватало еще чтобы моих посетителей продуло, и
они заболели! Кто тогда ко мне будет ходить?
— Ну что ты разорался, — сказал Сяо, скинув капюшон, и подошёл к стойке.
— О-о, друг мой! Я тебя и не узнал. Давненько тебя не было видно, не уж то налаживается всё? — В своей веселой манере спросил
тот.
— Если б так всё легко было. Я стараюсь не злоупотреблять горячительными напитками. Это тоже не идёт на пользу. — И тут же
добавил, — давай мне как обычно.
— Держи, за счет заведения. Сегодня и так паршивый денёк, — он наклонился к нему и прошептал, — кстати, тут гость, судя по
всему, по твою душу.
Сяо опешил.
— Какой гость?
— Да вон, — бармен кивнул в угол заведения, — уже который день, вечерами приходит и сидит до закрытия. Словно ждёт, когда ты
после работы сюда заглянешь. Я таких сразу замечаю.
Сяо аккуратно обернулся и заметил чей-то внушительный силуэт за дальним столиком в темном углу. С освещением в таверне
было всегда не очень, но гроза помогла, осветив на мгновение помещение.
— Зооморф. — Пробормотал про себя Сяо, — пойду разберусь.
Прихватив с собой бутылочку Эля, он неторопливо направился к столику. На подходе снова сверкнула молния, позволив
рассмотреть гостя получше. Это был человекоподобный тигр. Тот сидел спокойно, попивая какой-то напиток, а перед ним стояла тарелка пельменей, по аромату которых было ясно, что они с мясом краба.
— Это вы, Сяо Ци? — Спросил гость, делая небольшой глоток своего напитка.
— Кто вы, и что делаете в этой таверне? — спросил Сяо с опаской.
— Я тот, кто может решить ваши проблемы. Присаживайтесь, не стесняйтесь. — Проговорил гость, не отрываясь от трапезы.
Сяо сел напротив. Рядом стоял пустой бокал, он наполнил его своим Элем.
— Как вас зовут, откуда вы? — Спросил Сяо попивая.
— Меня зовут Ричард, а остальное вам знать не обязательно. — Представился гость, закидывая пельмени в свою огромную пасть.
— Меня призвали из чистилища, пока я сражался с бездушными. Знаете ли, путь туда был крайне непрост, и занял долгое время. Так что, давайте мы перейдём сразу к делу.
Подвешенные уличные фонарики покачивались от ветра, а воздух сотрясался от грома. Сяо редко доверял так просто кому-то, но у
него не было иного выхода. Нужно было соглашаться.
— В западных окрестностях, города Драконов, происходят нападения на жителей и скот. Даже стража, что уходит в дозор, не
возвращается, а если кому и удаётся выжить, то выпутать какую-то информацию не получается. Мы в тупике уже который месяц. Генерал Ся Фен поручил лично мне вести ход расследования, но пока всё безрезультатно.
— Значит надо поговорить с генералом. Хорошо. Я помогу вам, о цене договоримся позже. — Ричард доел пельмени и собрался
уходить.
— Да, конечно. Генерала ты можешь найти в юго-западной части города. Там его апартаменты. Надеюсь, у вас получится что-
нибудь выяснить. — Сяо встал вместе с Ричардом. Он пожал его огромную лапу и проводил взглядом из таверны, которая снова наполнилась сырым прохладным воздухом.
— Это наш шанс. — произнес Сяо смотря на бармена, на что тот лишь кивнул в ответ.
Ричард проснулся рано утром, пения птиц еще не было слышно, а солнце только едва выглянуло из-за гор. Позавтракав
пельменями, тот отправился к генералу. Не торопясь, но и не отвлекаясь по пустякам, а по пути он заглянул в магазин для пополнения запасов жизненной и магической силы. Проходившие мимо местные не могли оторвать от него взгляда. Не часто встретишь зооморфа в столь редкой и мощной броне.
— Где я могу найти генерала Ся Фена? — Спросил Ричард жителя, добравшись до нужной точки.
— Да вон же он стоит, высокий, у самого входа в здание.
— Благодарю вас. — Вежливо ответил тот.
Подойдя ближе, генерал обратил на него внимание и подозвал рукой.
— Я полагаю вы ищите меня? Мне уже доложили, что некий зооморф будет искать встречи со мной. — Голос генерала был жестким
и четким, как и полагается главнокомандующему.
— Может у вас есть какие наводки или скажите, с чего мне лучше начать? — Настойчиво спросил Ричард.
— В дне пути от сюда, неподалеку от Посёлка у озера, бесчинствуют ходячие трупы. Есть информация, что среди них есть и наши
солдаты. Вы должны это выяснить.
— Я вас понял, выдвигаюсь сегодня же. — Обратившись в тигра, Ричард отправился к волшебному мастеру телепортации.
Удовольствие не из дешевых, но времени было мало, медлить нельзя. Мастер перенёс его в Посёлок у озера.
— Отлично, вот и нежить. — Сразу заметил несколько ходячих трупов на окраине. Тут же перевоплотившись и достав два
огромных сияющих топора, сильнейшими взмахами начал разрубать трупов, будто ножом по маслу. Но нежить так легко не сдалась, трупы все наступали и наступали с разных сторон. Убив добрую дюжину бездушных, Ричард приметил у некоторых доспехи стражников города Драконов.
— Боже, они же принадлежали солдатам генерала, которые когда-то защищали свой народ. Думаю, я нашел, что искал и пора
возвращаться.
Добравшись до поселка и обратившись к мастеру телепортации, он тут же направился к генералу.
— Я нашел нежить, и у меня плохие новости, среди них есть ваши солдаты. Бездушные научились отлично вводить в транс
жителей и подчинять их волю себе. Видимо, это с ними и произошло.
— Всё ясно, этого я и боялся. Пока вас не было, поступила информация, что сегодня ночью было нападение на дозор стражей с тем
самым бездушным, есть выживший, вам немедленно нужно отправиться к целителю И Тяньюаню и разузнать всё, времени как вы понимаете у нас немного, солдаты слишком быстро теряют рассудок.
Ричард тут же обратился в зверя и помчал через весь город что есть силы. За ним поднималась пыль столбом. Зооморфы в облике,
неуловимы и их скорость запредельна, самые быстрые среди всех жителей этого мира. Спустя некоторое время он добрался до лазарета, и сходу ворвался в помещение.
— И Тяньюань! — Мощным рёвом выкрикнул Ричард.
— Боже-боже, я тут, рядом. Зачем же так кричать? — пробормотал испуганным голосом целитель.
— Где раненный, который сегодня поступил? — Произнес он, перевоплотившись из образа зверя.
— Здесь, пройдемте. — провёл его в комнату к солдату. Тот горел в агонии и повторял без умолку, “Это он, это он". Он свернулся в
клубок и словно что-то сжал в руках.
— Что он держит там? — спросил Ричард.
— Мы не знаем, он не позволяет взять. — ответил целитель.
Тогда Ричард своими мощными лапами вырвал из рук солдата какой-то браслет. Он был весь в крови и от него веяло черной
магией. Так же там была какая-то надпись, но из-за повреждений было сложно ее прочесть.
— Это надо отнести генералу. — Удивленно и тихо сказал целитель.
— Да, думаю стоит.
На выходе из лазарета ему повстречался Сяо Ци.
— Ричард? — Удивился тот.
— Мне некогда, нужно срочно к генералу. — рявкнул он в ответ. Ведь времени было мало.
— Хм... — задумался Сяо — тогда удачи тебе. — Но не успел договорить, как Ричард обратился в зверя и молниеносно помчал в
глубь города, даже не дослушав.
— Браслет, что бы он мог значить. Неужто это снова один из солдат генерала? — про себя думал Ричард, бежав по городу.
Добравшись до генерала, он опешил, ведь там, рядом с ним, уже был Сяо.
— Что такое, удивлен? — Спросил он с ухмылкой.
— Я так понимаю мастера телепорта работают для стражей и внутри города? — не показывая удивления, спросил Ричард.
— Видимо вас давно не было в наших края, данная возможность теперь доступна каждому. — С улыбкой ответил он.
— Хватит трепаться, что у тебя, Ричард? — Строго отрезал генерал.
— Браслет, у солдата оказался какой-то браслет. К сожалению, он сильно поврежден, сложно прочесть что там.
Генерал взял его в руки, покрутил и тяжело вздохнул.
— Сяо, не мог бы ты оставить нас наедине? А ты, Ричард, следуй за мной. — С отчаянием в голосе попросил генерал.
Ричард вышел из облика зверя, и вошел в здание следом за генералом. Тот сел в своё кресло и бросил браслет на стол.
— Что ты сделаешь, если однажды, твой лучший друг окажется по ту сторону? На стороне бездушных... — с вздохом произнес Ся
Фен.
— Я сделаю всё, чтобы душа его больше не страдала от мук, причинённые бездушными. — Ответил Ричард с уверенностью в
голосе.
— Сяо, он не такой, он будет бесконечное время искать лекарство, чтобы вернуть друга. Такой уж этот Сяо.
— Я не пойму, к чему вы клоните, генерал? — С непониманием спросил Ричард.
— Этот браслет принадлежит лучшему другу и соратнику Сяо Ци, друзья все звали его Болтун, отсюда и гравировка на браслете. Это
определенно он, без сомнений.
— Если этот бездушный соратник стражей, тогда ясно почему в лазарете солдат без конца повторял эти слова. — Подумал про себя
Ричард.
— Ты должен поговорить со стражем Цинь Яном, у западного входа, как раз началась его смена. Он знает куда отправлялся ночной
дозор. Быть может, получится его выловить.
— Я немедленно выдвигаюсь. Сяо так понимаю лучше ничего не говорить? — Спросил Ричард, выходя из здания.
— Верно, после всё расскажешь, а сейчас ступай.
На выходе из здания он посмотрел в глаза Сяо. Они были слишком добрые и не готовые принять такую информацию...
День подходил к концу. В ночь было опасно выбираться за город, так что Ричард решил не торопиться, переждать, а с утра уже
выдвигаться. Он пришел в свой номер, в отеле в западной части города и уже хотел расслабиться на диване, как услышал стук в дверь.
— Да кого же там занесло в столь поздний час. — неохотно рявкнул он, вставая открыть дверь.
— Приве-ет! — Радостно завопила Кейти, как только распахнулась дверь.
— Здравствуй Ричи. — Тихонько произнесла следом Элисон.
— Снова вы... — Устало произнес Ричард. — Проходите, располагайтесь — добавил он.
— Мы от Анхеля, он сказал, что возможно тебе потребуется наша помощь и попросил к тебе наведаться. Ты не беспокойся, мы не
помешаем. — игривым голосом произнесла Кейти.
— Еда в шкафчиках, спать можете в соседней комнате, там ещё 2 кровати. — Махнув лапой Ричард указал в сторону комнаты и
уселся обратно на диван.
Номера в отелях города Драконов всегда были роскошными, там было всё, что только мог пожелать гость. Будь то дорогая
выпивка в мини-баре или просторные комнаты, даже постельное из чистого шёлка. Ричард любил простор и свободу, поэтому снял четырёхместный номер. Да и сама судьба будто знала, что его навестят гости.
Он открыл мини-бар рядом с диваном, достал бутылочку мутного напитка, налил в бокал и стал понемногу пить, морщась от
крепости.
— Значит, в помощь, и чем же эти две красавицы смогут мне помочь? — Спросил он, смотря на девушек, которые располагались в
номере.
— Кейти знает заклинания поддержки, усиливающие защиту от физических и магических атак, а также, может восстановить
жизненные силы, — представила Элисон Кейти, и добавила — я же, владею боевыми искусствами рукопашного боя. Но мы ещё юны, и не так сильны как ты, но постараемся не подвести тебя.
Ричард допивал свой бокал. Он не любил с собой брать кого-то, для него это было больше обуза, нежели помощь. Но он смотрел
на них и чувствовал, что они не так просты, в их глазах горело сильное желание помогать слабым и быть сильными. Такие ему нравились, отважные герои.
— Хорошо. — Он чётко и со всей уверенностью ответил Элисон. — Но вы должны понимать, враг силён и непредсказуем. От него
можно ожидать всё что угодно.
— Мы знаем на что идем и готовы к любому исходу. Но оставаться в стороне не можем, — сказала Кейти с волнением в голосе и
добавила, — Сяо Ци не знает, что это мы тебя позвали, так что, пусть это так и останется, если ты не против.
— Не против. Я не лезу в ваши дела, вы в мои. — Ричард, допив очередной бокал, встал с дивана и направился в свою спальню. —
Завтра рано вставать, давайте отдыхать, а то уже стемнело.
Ночь была спокойной. Небо было чистое и даже ветер не колыхал ветви деревьев, что были посажены рядом с отелем. А лунный
свет освещал часть номера.
Ричард проснулся с первым лучом солнца, пробившимся сквозь окно. Он был, как обычно, собранным и готовым уничтожать
нежить. Девушки же проснулись не такими бодрыми как хотелось, но они не подавали признаков слабости, хотя это не удалось скрыть от Ричарда.
— Собирайтесь, мы выдвигаемся сейчас же. — Приказал он серьезным тоном.
— А как же завтрак? Мы не отказались бы от кружечки кофе.
Ричард достал из волшебного ящика замороженные пельмени и небрежно бросил на стол.
— У вас час, а я пока разузнаю у стражи, где было последнее нападение. — Он вышел из отеля и направился в сторону западного
входа в город.
Девушки незамедлительно принялись готовить, так как в отеле не было подачи готовой еды. Кейти растопила небольшую печь, а
Элисон сходила набрать воды с местного колодца в кастрюлю и чайничек. Девушки отлично умели готовить, они часто странствовали по миру и им приходилось трапезничать под открытым небом.
— Специи, где чёртовы специи? — Рыская по всем шкафчикам на кухне, бормотала Кейти.
— Я пойду спрошу в соседнем номере.
Элисон прошлась по всем номерам, но ни в одном не оказалось посетителей.
— Странно как-то всё это, — подумала Элисон, и подошла к хозяйке отеля, — простите, а почему из постояльцев только мы? —
Обеспокоено спросила она.
— К нам реже стали заходить странники, возможно, это из-за слухов о бездушном, что бесчинствует неподалеку. — Ответила та.
— Не беспокойтесь, скоро всё наладится. Я уверяю вас! — Заботливо подбодрила её Элисон, и направилась в ближайший
магазинчик пряностей.
Тем временем Ричард добрался до западного входа. Он аккуратно подошёл к стражнику Цинь Яну и представился.
— Я от генерала Ся Фена, мне поручено расследовать дело по нападениям на местных жителей и солдат, которые у вас происходят.
Он сказал, что вы знаете место, где в прошлую ночь дозор наткнулся на бездушного, не могли бы вы рассказать, что известно? — Ричард говорил чётко и уверенно, у стража не осталось сомнений, что он говорит правду. Ведь от Сяо Ци был приказ не трепаться об этом с незнакомцами.
— Здравствуйте. Последние нападение было в горах сломанного лука, в его низине. Это по дороге на запад в пол дня ходьбы от
сюда. — Сказал страж, указывая рукой в нужную сторону.
— Я вас благодарю за информацию. Мы разберемся с ним и город снова будет в безопасности. — Обнадеживающе подбодрил
Ричард и направился обратно в отель.
На подходе к номеру он ощутил дивный запах, чарующий аромат любимых пельменей, что даже слюнки потекли. Он не
представляет свою жизнь без них.
Зайдя в номер, девушки встретили его с накрытым столом, на котором красовалась полная кастрюля ароматнейших пельменей, с
мясом краба, а также горстка зелени, хлеба и пряных соусов. Они предложили перекусить перед боем, кто знает, вдруг этот день оказался бы последним для них. Ричард не стал отказываться, сел за стол, и они принялись за трапезу.
Спустя некоторое время, доев пельмени, пришло время собираться в путь. Девушки взяли с собой склянки с восстанавливающими
зельями, а Ричард натёр свою несокрушимую броню с гигантскими топорами до блеска, надел и они выдвинулись в путь.
Глава VII
Расправа с бездушным
Это был отличный солнечный день для уничтожения какой-нибудь нечисти. Пели птицы и дул приятный ветерок. Но спустя время,
при приближении к месту назначения, пение птиц становилось все тише и тише.
— Что-то мне не спокойно, — нервно сказала Кейти.
— У вас ещё есть время отказаться от этой затеи. — Спокойно предложил Ричард.
— Нет! Ричи. Мы должны это сделать, и ты нас не переубедишь. – добавила она.
— Когда встретим его, чтобы стояли позади и не совались в бой без приказа. Я привык быть один, не дай бог задену ещё вас. —
Строго высказал он девушкам. Но на самом деле, Ричард не позволил бы себе ранить кого-нибудь своего в бою. Просто они могут быть не готовы, ведь он ещё ни разу не видел, на что они способны, а риск в данном случае не был делом благородным.
Вдруг, проходя мимо домика на холме, послышался рёв, словно лев вопил от злости. Ричард аккуратно сказал девушкам, чтобы те
сидели тихо, где-нибудь в стороне. Элисон сразу отошла за деревья, а Кейти, тихонько нашептав заклинания, усилила броню Ричарда от физических и магических атак.
— Удачи тебе, мы всегда рядом. — Прошептала она, и отступила к Элисон.
Ричард тихонько поднимался на возвышенность. И как только он взобрался, его сердце ёкнуло, — зооморф, — прошептал он про
себя. Болтун был зооморфом, с телом льва, от чего Ричарду стало совсем не легче, ведь он знал, насколько они сильны. А потерявшие рассудок и вовсе не поддавались контролю. В какой-то момент он увидел Ричарда, почуял, если быть точнее. Болтун повернулся к нему, и их взгляды встретились. Ричард встал в полный рост и начал внимательно высматривать слабые места соперника.
Они напряженно следили друг за другом, не смея шевельнуться, но шум от небольшого обвалившегося камушка послужил им
своеобразным сигналом к началу боя. Противники набросились друг на друга молниеносно, беззвучно, будто голодные волки во время охоты на овец. Они столкнулись своими топорами, заполняя пространство вокруг звоном стали. Бой сопровождался вздохами, стонами, тяжелым дыханием и ударами топоров. В какой-то момент Ричард замахнулся, и рассекая воздух своим могучим топором, попытался поразить врага, однако Болтун ловко уклонился и нахально усмехнулся. В этот раз, Болтун нанес ответный удар, блестящее лезвие двуручного топора, пронеслось в считанных миллиметрах от лица Ричарда, зацепив его ногу, что заставило его вздрогнуть от боли. Рана оказалась достаточно серьезной, но тот стоял, как ни в чем не бывало, не подавая вида.
— Осторожно! — вскрикнула Элисон, наблюдая за боем двух могучих титанов.
Немного переведя дух, Ричард снова ринулся в бой. Ударил со всей силы, но промахнулся, ударил снова, и оружие попало в цель.
Болтун вскрикнул от боли, отшатнулся и прижал лапой рану на плече. Небольшая передышка, и бой продолжился... Ричард рванул вперед и молниеносно ударил. Топоры столкнулись в воздухе, выбивая столб искр, частично попавших на лицо Болтуна и ослепивших его на несколько секунд. Этой заминкой и воспользовался Ричард, чтобы нанести вторым топором сокрушительный удар по шее противника. Тот завопил от боли, но удары не прекращались, Ричард снова и снова наносил урон по его тяжелой броне до тех пор, пока та не выдержала и не сломалась, оставив Болтуна беззащитным. “Да, он сейчас сделает это”. И с диким рыком, содрогая воздух, он вонзил топор прямо в сердце бездушного, оборвав его жизнь. Раненый и уставший Ричард, рухнул на землю вслед за ним. Тут же подбежали девушки и Кейти начала произносить заклинание исцеления.
— Держись, уже всё закончилось, прошу держись. — С волнением в голосе бормотала Элисон, склоняясь над телом Ричарда.
Спустя какое-то время рана затянулась. Кейти, уставшая, присела рядом с Элисон, положив ей руку на плечо.
— Всё хорошо, ему просто нужно отдохнуть.
Вечерело, луна поднималась из-за горизонта, а огненный закат угасал, на ясном небе потихоньку начинали появляться звезды.
Девушки все это время не отходили от Ричарда, ожидая момента, когда он придет в себя.
— Красиво, не правда ли. — хриплым голосом, покашливая, прошептал Ричард.
— Наконец-то! — завопила Элисон и подбежала к нему, помогая встать.
— Я думала тебя уже палкой будить. — Ухмыляясь сказала Кейти.
— Что-то он оказался сильнее, чем я думал. — Ричард, не торопясь встал, и обнял девушек. — Вы ж мои хорошие, что бы я делал
без вас. — Улыбчиво добавил он.
— Как будто мы тебе помогали, ты нам наотрез запретил вмешиваться! — Раздражённо бросила Кейти.
К месту сражения приближалась Стража, как всегда вовремя. Среди них был и Сяо Ци. Подходя всё ближе, он замедлялся, узнавая
черты своего старого друга, которого так давно не видел. Оказавшись на месте, Сяо с грустью смотрел на бездыханное тело товарища, которое было практически неузнаваемо. Ведь бездушные меняются не только рассудком, но и телом.
— Он всё ещё похож на него, — Сяо смотрел на тело Болтуна, его голос был пропитан горем, — видимо, его душа была сильной и
наполнена добротой, она сопротивлялась, не позволив окончательно превратиться в бездушное чудовище.
— Мне очень жаль, но ничего нельзя было поделать, бездушных не вернуть к нормальной жизни, — Ричард встал рядом и
положил свою лапу на его плечо. — Не падай духом, иначе будешь слаб при встрече с нежитью.
— Я знаю, но сердце разрывается от боли. — Сяо махнул стражам, чтобы те забрали тело давнишнего товарища.
Они вернулись в город уже за полночь. Тело Болтуна отнесли в подвальные помещения, чтобы подготовить к похоронам.
Это был очень долгий и тяжелый день. Сяо предложил странникам заглянуть к нему, на пару бутылочек Эля, но Ричард с девушками отказались, ссылаясь на усталость и побрели в отель.
На утро Ричард зашёл в кабинет Сяо, что в гарнизоне на севере.
— Приветствую, денёк вчера выдался крайне непростым. — Он прошёл внутрь и уселся за столом напротив Сяо.
— Да, было не просто. К такому я конечно не был готов.
— На счёт награды…
— Да-да. Сейчас же прикажу выдать золото сполна. — Перебив, сказал Сяо.
— Как раз таки нет, не нужно. Я вернул тело товарища, это бесценно. Не нужно за это платить золотом. — С грустью ответил он. —
Лучше найди работёнку для дам, что были со мной. Они жаждут стать сильнее, думаю, таким нужно в этом помогать.
— Я так и думал, что это они тебя позвали. Да, хорошо. Выполню твою просьбу.
— Вот и чудно. А мне пора уходить, наверняка бездушные в чистилище уже заскучали без меня. — Ухмыляясь сказал Ричард и
направился на выход.
Сяо гордо крикнул ему в след.
— Удачи, друг мой. Ты спас наш город.
— До встречи… Друг. — Ответил тот тихо, уже закрыв за собой дверь.
P.S. Хочется выразить огромную благодарность, моему редактору и лучшей игровой жене Теоне! Она сделала большой вклад
в орфографические моменты. Так же большая благодарность независимому читателю, который помог адаптировать мелкие ошибки.
Писатель, художник и сценарист: IxI
Орфографический редактор: Teona