 Всем по привету! Время для очередной порции истории про наш любимый идеальный мир, но для начала пару словпро интерактив! Очень люблю в последнее время загадки и ребусы, поэтому что? правильно! Кроссворд!
 Всем по привету! Время для очередной порции истории про наш любимый идеальный мир, но для начала пару словпро интерактив! Очень люблю в последнее время загадки и ребусы, поэтому что? правильно! Кроссворд!Всего будет 3 штуки, на тему.... а вот и не скажу! слишком уж быстро вы их отгадываете, поэтому тему опубликую вместе с самим кроссвордом, вот так вот!
Публикуем в следующие дни: 1 в пятницу 1 в субботу и 1 в воскресенье, время рандомное, но не раньше 10 утра по мск и не позже 0 по мск!
Приз самому шустрому по 150 золота за каждый разгаданный кроссворд!
Всего можно отгадать не больше двух на 1 человека, так-же не принимаются отредактированные сообщения!
Ну и по традиции оставшиеся 50 голды рандомно между теми, кто поставит любую реакцию под этим постом!
Всем удачи и приятного ознакомления с главой!

Они прошли усыпанные зелёными деревьями снежные хребты, пересекли бескрайние горы Нанпин(дословно 南屏山 – гора южный оплот.), они практически добрались до поселения на утёсе Нанкэ, которое уже показалось в дали. В отличие от спокойной и безмятежной деревни Ичжу, здесь царит ещё более уединённая и мистическая атмосфера. Хоть поселение и занимает внушительную площадь, здесь довольно безлюдно, можно даже сказать пустынно. И хоть здесь тоже очень тихо, но всё же нет той жизни, что в деревни Ичжу.
Изначально эта фраза описывала прекрасный сон под деревом, но позже стало также метафорой бренности бытия, где богатство, знатность и все радости приходят и уходят, как сон.
К северу от деревни два водяных потока низвергаются водопадом навстречу друг другу, образуя под утёсом Нанкэ глубокий пруд. Там вода проникает под землю, где достигает омута Ую.(дословно 无忧寒潭 – холодный омут безмятежности. )
Деревня Нанкэ расположена в юго-западной части территории, подконтрольной городу Цзию, в отличие от самого города, утопающего в зелени, почва здесь начала желтеть. По словам Ю И, к западу от деревни Нанкэ расположена скала, высотой в десять тысяч чжаней,(1 чжан -3.3 метра) которую однажды перелетел один представитель народа перьев, преодолев долину Фэнша.(дословно 风沙谷 – долина песчаных бурь.) Он хотел увидеть. Что находится по ту сторону скалы, к сожалению, его взору открылись лишь бескрайние пески. Говорят, в древние времена здесь умерло большое количество огромных чудовищ, поэтому сейчас её называют землёй могил.
    Когда они достигли деревни Нанкэ, был уже полдень. Они наскоро пообедали и не стали больше задерживаться, а двинулись дальше на север. По пути они иногда встречали довольно слабых монстров, которых Ю И легко поражала своими длинными стрелами. За день проведённый с ней вместе Янь Си осознал, что они обращаются с монстрами совсем не так, как люди. Людям достаточно лишь чувства своего превосходства, чтобы истреблять их под корень, а народ перьев живёт по принципу единства с волей Неба и природой, которую они почитают. И если существу можно даровать жизнь, они никогда не наносят смертельный удар. Ю И говорит: «У всего сущего есть своя причина. Они ведь тоже живые создания, если они не причиняют тебя вреда, нет смысла их истреблять.»
Так за разговором и смехом, они добрались до хребта Цзинхун.(дословно 惊鸿 – встревоженный лебедь.) Это последняя остановка в путешествии Янь Си по землям народа перьев. Как гласит известное стихотворение:
		 
	
万丈山崖断横渡 - У обрыва в десять тысяч чжаней окончится путь,
飞鸟难越风沙谷 - Долину песков даже птицам не преодолеть.
		 
	
Долина Фэнша отделяет земли народа перьев от могильных земель, по такой скале и не вскарабкаешься, и правда, разве что встревоженный лебедь сможет её перелететь.Так за разговором и смехом, они добрались до хребта Цзинхун.(дословно 惊鸿 – встревоженный лебедь.) Это последняя остановка в путешествии Янь Си по землям народа перьев. Как гласит известное стихотворение:
万丈山崖断横渡 - У обрыва в десять тысяч чжаней окончится путь,
飞鸟难越风沙谷 - Долину песков даже птицам не преодолеть.
В сопровождении Ю И Янь Си медленно подошёл к краю утёса. Когда он посмотрел вниз, его взору открылась долина Шэсе,(дословно 蛇蝎谷 – долина змей и скорпионов.) о которой говорили на уроках географии в академии мастеров меча. Отсюда, с высоты в несколько десятков ли было видно огромную впадину с отвесными скалами, вместе с высоченной скалой они образовывали форму, напоминающую огромного скорпиона, лежащего на земле.
Янь Си невольно вспомнил долину Тайцзи, и глубоко вздохнул от переизбытка чувств: величие и красота природы и правда непостижимы. Устремив взгляд в даль, он увидел хребет Цзинхун, покрытый разнообразными лекарственными травами. Сбор этих трав составляет одну из статей доходов народа перьев.
    Пещеры змей и скорпионов у подножия скалы для народа перьев играют ту же роль, что и магматические пещеры для народа людей: это место практики и испытаний для начинающих совершенствующихся народа перьев. Изначально в этих местах царил мир и покой, в пещерах журчали ручьи, а звук капель воды был будто бы голосом самой природы. Но после того, как злобные духи обиды вторглись в совершенный мир, пещеры змей и скорпионов захватили бесчисленные духи, искаженные этими духами обиды живые существа в пещерах сеют хаос и разрушение в пещерах. Любой воин, который осмелиться теперь войти в пещеры, заплатит своей жизнью, стоит ему лишь немного недооценить этих существ.
		 
	
    Вдруг до него донёсся крик Ю И, она пробежала вперёд мимо Янь Си. Янь Си ничего не понял, но постарался наспех сориентироваться и устремился за ней. Вдалеке виднелось что-то белоснежное. Когда он приблизился и разглядел объект перед собой, его зрачки резко сузились, в ужасе он отступил на несколько шагов, одновременно сжимая руками посох, глаза его забегали по сторонам. Вокруг не было ни одного дерева, Янь Си почувствовал головокружение.- Ю И, осторожно! Это маленький медведь Дуду! (дословно 嘟嘟熊. Третий иероглиф 熊 – это медведь. Первые два 嘟嘟 – это гул или звук трубы. малый медведь трубач в нашем переводе)– видя, как Ю И с заботливым видом неслась к медвежонку, Янь Си попытался её окрикнуть, но голос его внезапно оборвался, как будто кто-то схватил его за горло.
Согласно статье «Энциклопедии совершенного мира» в академии, у маленьких медведей Дуду свирепый характер, хоть они и выглядят мило, но они древние волшебные звери, уровнем они выше даже убившего Чжан Дунбая лунного зайца. Крик Янь Си застрял в горле, когда он понял один момент: если вдруг медведь нападёт, Ю И сможет, взмахнув крыльями, уклониться и взлететь, и тогда конец уже настанет самому Янь Си. Он осмотрелся вокруг, и у него задергался глаз от осознания того, что вокруг даже ни одного высокого дерева не было. Ни одного! Но даже будь оно здесь – всё бесполезно, медведь же тоже может залезть на дерево! И если он не ошибается, медведи плотоядные хищники! Янь Си понял, что ситуация плачевная, он уже готов был броситься наутёк.
Услышавшая окрик Янь Си Ю И, обернулась и в недоумении посмотрела на бегущего Янь Си. Немного раздраженно она крикнула: «Ты чего бежишь? Не видишь, что он ранен?»
Услышав это, Янь Си застыл на месте. Бежать или не бежать – вот в чем вопрос. Другой вопрос, а можно ли доверять это девушке из народа перьев. Если вдруг что случится, а она просто улетит, что тогда делать? Если так подумать, она не то чтобы внушает доверие, чтобы вот так просто сейчас броситься к ней, не подумав об отступлении.
Янь Си стоял на месте, одолеваемый сомнениями, затем он призвал один из трёх великих магических доспехов – «каменную броню», которую он сам недавно только освоил, после чего стал медленно и осторожно приближаться к Ю И.
«Каменная броня» - это техника человеческих магов, когда заклинатель создаёт вокруг себя прочную броню из собственной внутренней энергии, которая повышает сопротивление магии земли и физическому урону. Это одна из защитных техник, которой часто пользуются опытные маги людей.
Вот ведь, в суете побежал и не разглядел! Под этим медведем была лужица крови, а у него самого уже даже взгляд потух. Увидев, что к нему кто-то приближается, он показал свои клыки и когти, задрожал, как будто хотел убежать или напасть на них.
		 
	
Это был взрослый малый медведь Дуду, хоть он и стоя не достигал ростом колен обычного человека, но у древних магических зверей рост отнюдь не определяет силу. Янь Си с опаской наблюдал, как когти зверя начали излучать золотистое сияние, от волнения у него вспотели ладони. Янь Си поглядел на стоящую рядом Ю И, он было открыл рот, но тут же замолчал. В такой критический момент лучше не надеяться на такого сомнительного напарника, а положиться на свои силы. На короткое время медведь засиял, а потом грохотом упал на землю. Увидев это, Ю И подбежал к нему и стала осматривать, не поднимая головы, она сказала: «мёртв…»Услышав это, Янь Си с облегчением выдохнул, как будто его выскакивающее сердце вернулось на своё место. Раздался леденящий голос Ю И: «Опять эти злобные зооморфы бесчинствуют. Увидев, как Ю И прижимает к себе медведя, Янь Си подумал: «Наверное, мне нужно быть благодарным этим тварям за своё спасение.!»
Очевидно, Ю И не знала, что думал по этому поводу Янь Си, узнай она об этом –уже бы схлестнулась с Янь Си не на жизнь, а на смерть. Народ перьев почитает природу, это сострадательная раса презирает убийства животных – Янь Си уже это понял. Но ведь и всякого милосердия должна быть своя мера, не так ли? Янь Си убрал свой посох и спросил: «Откуда ты знаешь, что это это были зооморфы?»
Грустно поглаживая белоснежную шерсть животного Ю И сказала: «Судя по виду этого медведя, ясно что он дрался с другими живыми существами, а следы когтей на животе и остатки чёрного колдовства на шерсти свидетельствуют, что их оставил один из магов-друидов. Они способны подчинять волю животных, чтобы те за них сражались. Казалось бы, они же тоже должны ценить животных, но каждый раз, когда они приручают животное в качестве боевого питомца, они избивают его до полусмерти, а затем накладывают печать, иначе жертва будет отчаянно сопротивляться и они не смогут сковать её.» Она прервалась, ещё раз серьезным взглядом посмотрела на бездыханного медведя: «Видно, что напавший на этого медведя маг-зооморф ещё новичок. Он не только перестарался с избиением, так ещё и позволил медведю сбежать.»
В душе Янь Си ликовал: «Вот уж не знаю, какой такой колдун-зооморф сделал это. Знал бы, то поблагодарил бы.» Однако в нынешней ситуации он не посмел выдать свои истинные чувства, со скорбным выражением лица он сказал: «Эх, таков естественный отбор, выживают только сильнейшие, каждого ждёт своя жизнь и своя смерть. Давай похороним его. Должно быть в ином мире к нему отнесутся лучше.»
		 
	
Покинув долину Шэся, они с трудом нашли место, хоть сколько-то укрытое от ветра и палящего солнца. Янь Си с помощью магии земли быстро создал могилу в характерном для людей стиле. После того как они похоронили медведя Дуду, они молча направились к деревне дикарей у подножия хребта Цзинхун. В дороге Янь Си думал о последних событиях, он все еще был возмущен поведением это наивной девчонки. Он долго сдерживался, но в итоге не выдержал: «Ю И.»- А? – Ю И непонимающе посмотрела на него.
Янь Си уже пожалел, что так необдуманно спросил: «А если бы этот медведь не был ранен, а напал бы на нас, что тогда делать?»
- Улететь.
От такого ответа у Янь Си в душе разгорелось пламя ярости, он в гневе крикнул: «А я? Я же ещё не могу летать! А медведи так-то хищники, разве нет? Он бы меня разодрал и сожрал! И я бы сразу отправился на тот свет! Видимо, народ перьев совсем не заботится о своих напарниках!»
Лицо Ю И исказилось в недовольном выражении, прикрыв заболевшие от крика Янь Си уши, она нахмурила брови и с возмущением ответила: «Чего ты орешь то?! Аж ушам от твоего крика больно! Если бы он и правда напал, я бы тебя с обрыва столкнула, а сама взлетела и уклонилась от атаки. Делов-то!»
Услышав это, Янь Си остолбенел, не справившись с гневом он вспылил: «Ах ты дрянь! Разбойница! Бесстыдная тварь!» В порыве ярости он схватил свой посох и уже был готов проучить чуть не погубившую его девку, как вдруг в его голове промелькнуло недоумение, он ведь посол расы людей, если бы он умер, то как бы она отчиталась об этом?
Услышав поток ругательств от Янь Си, Ю И вздёрнула в гневе брови. Янь Си усилием воли подавили в себе вспышку гнева. Он выдавил сквозь зубы: «Допустим, ты бы меня столкнула, дальше что?»
«Ты бы упал со скалы. Медведь бы точно не стал прыгать со скалы ради куска мяса, он же магическое животное. Так ты бы был в безопасности. А там уж как бы ты ни упал, сломал бы ноги или все кости, уж в агонии был бы или бы в лепёшку расшибся, уже не страшно. Я бы сразу позвала своих подруг. У меня много подруг-жрецов, они бы воскресили бы тебя своей магией и всё.» Холодно ответив на вопрос Янь Си, Ю И стала рассматривать его со всех сторон, а потом недовольно сказала: «Что? Не веришь в целительные способности нашего народа?»
Скривившееся в лице от гнева Янь Си был ошеломлён. На спине его проступил холодный пот. Нужно признать, что план был по-своему безупречен. Так она бы и его обезопасила, и себя, и медведя. Выходит, что он сейчас сам того не ведая прошел по краю пропасти между мирами живых и мёртвых. В душе Янь Си сокрушался: «Вот уже действительно, меня не просто продали, так я ещё и деньги считать помогал.! Если я ещё раз свяжусь с этой девкой, пусть меня разразит гром!»
Вот такая вот у нас вышла глава, очень интересный у сидов способ избежать опасности, я знал что они так делают, но как же красочно это описывается, просто ужас, а как вам глава? Расскажите в комментариях!
			
				Последнее редактирование: 
			
		
	
								
								
									
	
								
							
							 
 
		 
 
		 
 
		 
  
 
		


 зарплата...
 зарплата...