Глава 3. «Яма»
Улица оборвалась внезапно. Камни мостовой съехали вниз, открыв зияющий провал. Из темноты поднимался холодный пар, густой и тяжёлый, будто сама земля выдыхала забытые имена.
— Не яма, — пробормотал Генри, глядя вглубь. — Скорее — шрам. И в этом шраме ещё течёт кровь.
Дио вскинула взгляд на него, в её глазах застыл ледяной вызов.
— Ты опять прячешься за красивыми словами. Скажи хоть раз прямо.
Он ответил ей мягкой усмешкой, за которой скрывался яд:
— Прямота хороша для дороги вперёд. Но некоторые из нас давно идут по кругу.
Слова отозвались в ней слишком сильно. Их общее прошлое было как старая книга — пыльная, потрёпанная, но слишком насыщенная, чтобы выбросить. И всё же на последних страницах зияли пустые строки, где не суждено появиться ни одному слову.
Из провала донёсся хор шёпотов. Сотни голосов, накладываясь друг на друга, шептали о прошлом, которое они видели.
«Мы расскажем. Но не бесплатно. Нужен титул. Имя, отлитое в металле, или знак, что носит вес».
Кам шагнула ближе, ветер тронул её волосы, и в этом жесте было что-то царственное.
— Они не лгут. У каждого есть цена. Но платить может не каждый.
Генри пожал плечами, как человек, которому от природы всё доступно, но ничего не нужно.
— Если хочешь ключ — он у меня. Только зачем открывать дверь, за которой лучше не видеть?
Он не заметил, как Кам позволила себе слишком близкий жест — положила ладонь ему на плечо, склонилась к самому уху. Улыбка её была холодна и красива, как лезвие ножа. Дио видела это — и внутри неё что-то сжалось, словно старая рана снова разошлась.
Неизбежный не отвлекался. Его взгляд зацепился за тусклый блеск внизу. Он снял с пальца кольцо — когда-то это был служебный знак, память о годах службы, титул в металл закованный. Бросил в яму.
Шёпоты смолкли. Затем донёсся ответ, тихий, но ясный:
«136Х — то, что должно было кануть в забвение. Но его удержали. Среди вас — тот, кто держит».
Провал затянуло, камни снова сомкнулись, будто ничего и не было. Только чёрные следы по краям напоминали, что земля сегодня говорила.
Неизбежный выпрямился, лицо его стало жёстким.
— Значит, искать надо не здесь. Искать надо в нас.
Генри рассмеялся — смех его звучал странно, будто он смеялся не над словами, а над самой их обречённостью.