Всем по привету, немного запоздал, но новая глава на ваших глазах! Интерактив в этот раз крайне не замысловатый, в комментариях я опубликую картинку, там будет старт забега по скачками, ваша задача выбрать своего зверя, написать соответствующий ему номер, и просто ждать, результаты я опубликую как только доедем!
Призовых мест у нас, как и на скачках, 5 штук, по 90 голды каждому!
Небольшие уточнения:
1 человек - 1 маунт
Отредактированные сообщения учитываться не будут.
не забывайте писать ваш ник и сервер!
Ну и розыгрыш 50 голды среди тех, кто поставит любую реакцию под этим постом!
Всем желаю удачи в скачках и приятного ознакомления с главой!

Все слова и фразы, которые помечены *, имеют полное описание в закрепленной теме в разделе выбора глав!
Крик духа Цансин (дословно藏星鬼– «дух скрытых звёзд» или «дух скрытый звёздами», я бы перевёл как «дух небесных тайн» )
Хумэй просто светилась от гордости:
– Это наши техники «обращения в лису
Сказав это, она бросила вызывающий взгляд на Чжан Дунбая, который смотрел на неё в ответ с искренним восхищением. Янь Си и Линь Синь тоже были поражены. Друиды действительно серьезные соперники на поле боя: скорость в 15 метров в секунду даёт им существенное преимущество в бою с любым противником. Такого не догонишь, да и от не него не убежишь. Наверное, кроме демонов и святых вряд ли какой совершенствующийся сможет за ними угнаться.
После 3 кругов друид без скакуна уверенно обогнала соперников и заняла первое место, после чего легко взлетела на склон, присела и открыла сундук.(выходит что абуз скачек друидами это какон, я ожидал чего угодно, но не этого...)
Издалека донёсса крик воина – хозяина Короля Цзиньмаоши*, который занял второе место:
– Твои приёмы – это нарушение чистой воды! Я подам жалобу в управление!
Зрители расхохотались. Не смог победить, а валит всё на другого. Видимо, он и выгребную яму будет винить в том, что рядом нет туалета.
Когда скачки закончились, Хумэй подбежала к друиду в красном:
– Сестрица Цяньсюэ (淺雪значит «маленькая снежинка»), ты меня помнишь?
Девушку-друида звали Мэй (иероглиф 梅 – слива – созвучен с мэй в имени хумэй, но это другой иероглиф) Цяньсюэ. Услышав голос Хумэй, она удивлённо обернулась: «Мэй, это ты?! Как ты выросла!» Мэй Цяньсюэ прищурилась, после чего ухмыльнулась:
– Это вы ещё только часть слышали, он всю гонку на меня орал. Решил мне бросить вызов! Пока его там обездвижило, я сунула его льву в пасть немного кротона (растение такое), так что лев его хорошенько прокакается!

У Янь Си, Линь Синь и Чжан Дунбая дернулись уголки глаз. Видимо, у друидов в целом характер непростой. Нетрудно представить настроение того воина, когда его льва прихватит понос.
Мэй Цяньсюэ продолжила с лёгкой улыбкой:
– Ладно, хватит о том нахале. – Она указала на Янь Си и остальных и обратилась к Хумэй, – Это же твои друзья, с которыми вместе вы убили Пао Чши*? Просто убить его, конечно, задача не особо сложная, но с учётом вашего уровня, подстроить ему такую ловушку – это вам не шутки! Вы теперь местные знаменитости. Как насчёт вкусного ужина? Я угощаю.
– Ха-ха, сестрица Цяньсюэ, не нужно. Мы только недавно в городе, хотим осмотреться хорошенько. Давай потом как-нибудь вместе повеселимся. – Хумэй невинно улыбнулась.
– И то верно, тут есть на что посмотреть. Мэй, не забывай, что ты сейчас не у себя дома, и не одна, а с друзьями, так что прекращай попросту бедокурить. Но если что, помните, что я тут тоже не последний человек. Если возникнут проблемы, дайте мне знать, постараюсь вам помочь. – Цяньсюэ легко коснулась лба Хумэй.
После этого она повернулась к остальным:
– Наша Мэй с самого детства такая. Она, конечно, очень озорная, но искренняя и отважная. Позаботьтесь о ней как следует.
Все трое сложили руки в уважительном жесте:
– Не волнуйтесь, сестрица!
Попрощавшись с Цяньсюэ, Хумэй расхотела участвовать в скачках. У неё, конечно, внушительная скорость, но до такого уровня она ещё не доросла. Участвовать сейчас – это заведомо проиграть. Когда они вернулись в город Цзулун*, уже смеркалось, вместе они отправились пробовать еду в местных заведениях. Пельмени с мясом краба Цзиньюмантан (дословно «зал, полный яшмы»), пирожки Сяогэ (дословно либо «покорённая крепость», либо «куртизанка», в игре есть квест на эти пирожки), рис с соусом Аньраньсяохунь (дословно «тёмная горесть расставания» или же грустный рис, в игре есть одноимённое задание.) – они наелись досыта этими и другими знаменитыми блюдами местной кухни. В этот раз Хумэй уже не уплетала, как пылесос, а пробовала всего понемногу, но даже так она уплетала знатно – аж жир тёк по подбородку. При этом она нахваливала все блюда.
Следующий день они посвятили изучению города. Сверху город напоминает большой квадратный комплекс. В городе выделяют западный, северный и южный районы, каждый из которых сам как целый самостоятельный город. В каждом районе есть свои телепорт, банк и площадь для торгов – этим город Цзулун отличался от всех остальных в совершенном мире. Трое больших ворот охранялись силами объединённых войск. Величественные стены, видевшие тысячелетнюю историю, окружали город и служили надёжной защитой для жителей.
На востоке ворот не было. На востоке город упирается в гавань Циньлун (дословно 青龙 – «изумрудный дракон» - мистический дух-покровитель востока: уже третий из четырёх. Ранее уже встречали огненную птицу чжучюэ и белого тигра байху), там находится большой порт со множеством рыбацких судов и военных кораблей.
对男人来说,和女人一起购物是一件注定失败的事情 - Ходить с женщинами по магазинам – занятие для мужчин полное горькой обреченности.
Сначала они обошли западный район, потом южный, после чего снова вернулись в западный. У Янь Си и Чжан Дунбая ноги ныли от изнеможения. Хумэй непременно покупала всё, что ей приглянулось, и вручала это Янь Си или Дунбаю. Сначала они клали всё в свои мешки цянькунь. Но постепенно, они просто превратились во вьючный скот Хумэй, а уж как устали, даже описать трудно. А уж когда Хумэй купила десяток дешёвых ночных горшков, которые ей показались симпатичными, у них как будто уже потемнело в глазах.
Но поскольку вероятность встретить кого-то знакомого была ничтожно мала, они хотя бы не особо боялись потерять лицо. В конце концов, они уже не прятали покупки в мешки, а несли всё в руках.
В конце концов, Хумэй увидела, как Янь Си и Чжан Дунбай несут на себе все её покупки. Она недовольно упёрла руки в бока и сказала: «Какая же я бедная! Нужно заработать больше денег!»
У Янь Си и Дунбая проступили жилы на лбу.
Вечером они отправились к главнокомандующему Ся Фэну*. Увидев их, Ся Фэн помахал им радостно рукой: «Подходите, смотрите, что я для вам приготовил!» С этими словами генерал провёл их в гостиную. Там они увидели 4 длинных ларца. Ся фэн жестом предложил им открыть ларцы. Как только ларцы были открыты, яркий свет из ларцов наполнил всю комнату. Янь Си застыл в изумлении:
– Это же…это же мечи Цансинь…(пока не смог провести аналогию с оружием из игры, если у кого есть предположения, то можете написать в комментариях)
Меч, сила которого движет солнце и луну, звёздный свет заливает весь мир…
Меч, выкованный из метеоритного железа, о котором в «Трактате древнего божественного оружия» мастер Цан Ман (дословно «бескрайний») пишет: «Из упавшей звезды выкован меч, исписанный сотней узоров. Прекрасный материал для прекрасного меча, что в ночи источает таинственный свет и содержит в себе силу первородного творения.»
Меч длиной порядка 60 см, изящной формы с очень острым концом и слегка изогнутым лезвием. Сам по себе он внушал благоговение. Особый сплав придавал ему серебряный оттенок, а сияние он излучал золотое с переливами. Легенды гласят, что в таком мече хранится первородная энергия творения, поэтому его и назвали мечом Цансинь.
Вот такая вот глава у нас вышла, ввели нового персонажа, ещё и валыну подарили, считаю очень даже не дурно, а как вам глава?

Над главой работали:
Редактура, адаптация текста и идея - Mortis
Перевод - 密哲瀚
Редактура, адаптация текста и идея - Mortis
Перевод - 密哲瀚
Последнее редактирование:
